La ejecutiva de Ventas y Calidad Audiovisual habló con ttvnews en Mipcom sobre las nuevas iniciativas y proyectos de la compañía, y su capacidad para satisfacer las diversas necesidades de los clientes para ayudar a que su contenido viaje por todo el mundo.
Con producción de Luis Cabrera, de Cannes, Francia
Al ayudar a que el contenido viaje a través de fronteras y culturas, las empresas de localización de contenido son un actor clave en la industria audiovisual internacional, como lo demuestra su presencia en Mipcom de este año en Cannes.
Desde Suecia, Irina Divnogortseva, ejecutiva de Ventas y Calidad Audiovisual de Dubhub, acudió al evento en busca de nuevos socios y oportunidades de alianza.
«Mipcom suele ser increíble, uno de nuestros mercados favoritos», comenzó en conversación con ttvnews. «Estamos abiertos a encontrar nuevos socios para llevar contenido a nivel mundial. Creemos que cualquier contenido puede viajar con el modelo de negocio adecuado, la monetización adecuada y la organización adecuada».
«Dubhub no se centra solo en la localización, sino más bien en la monetización, en encontrar los modelos de negocio adecuados para nuestros clientes», añadió.
Para lograr este objetivo, la ejecutiva explicó que Dubhub asume múltiples roles, actuando como el socio perfecto para sus clientes. «A veces incluso trabajamos como consultores, basándonos en nuestra experiencia en medios. Porque no somos una empresa tecnológica, somos una empresa de medios. Somos un socio comercial de confianza para todos. Llevamos muchísimos años dedicándonos a la distribución, venta y producción de contenido».
La experiencia y las instalaciones de DubHub se extienden además por muchas regiones, con oficinas en mercados clave. «Estamos ubicados en tres regiones: la sede está en Estocolmo; yo estoy en Ámsterdam, Países Bajos; y luego en Estambul. Contamos con un equipo técnico increíblemente experimentado que ha creado una excelente suite de producción. Somos muy flexibles en cuanto a las necesidades de nuestros clientes para el doblaje. Trabajamos mucho con voz sintetizada y, al mismo tiempo, con talentos reales. Somos muy cuidadosos con los procedimientos legales, los derechos de propiedad intelectual y la transparencia legal. Dado que es fundamental y siempre pagamos todas las regalías, somos líderes en este mercado», explicó.
«Trabajamos mucho con soluciones mixtas: doblamos con voz sintetizada y, al mismo tiempo, con talentos reales, tomando dos personajes principales y doblándolos con talentos reales», añadió.
Poder ofrecer múltiples soluciones es clave en la industria en constante evolución actual. «Diría que el mercado está cambiando. Todo el mercado está buscando el modelo de negocio adecuado para los próximos 10 años, debido a la antigua digitalización, al cambio en el patrón general de consumo de contenido y a que nuestra nueva generación está digitalizada. Por lo tanto, la audiencia es diferente y todos nos hemos acostumbrado a ver los videos sin parar».
«Tiene que ser muy atractivo, pero probablemente al mismo tiempo, también debemos pensar en las futuras generaciones y en la apreciación de la historia larga. Por eso lanzamos recientemente The First Years, producido por una compañía holandesa llamada Tuvalu. Es una historia sobre adolescentes, su vida cotidiana en la escuela. Es una historia sobre el acoso escolar, sobre el primer amor, sobre la relación con sus padres».
«Estamos muy contentos de que este contenido pueda viajar globalmente en YouTube, porque se trata de personas, se trata de nosotros, se trata de nuestros hijos, y la historia es increíble. Se trata del apoyo global, por lo tanto, se trata de personas, se trata de confianza, se trata de nuestro mercado», concluyó.