Según un nuevo informe de Ampere Analysis, más de la mitad (52%) de los estrenos de producciones televisivas originales de Netflix el año pasado fueron títulos en idiomas distintos del inglés, con el español como el idioma principal.
El contenido local en idiomas locales se ha vuelto más popular que nunca para Netflix, ya que la plataforma continúa aumentando su inversión en producción original en todo el mundo.
Según un nuevo informe de Ampere Analysis, más de la mitad (52%) de los estrenos de producciones televisivas originales de Netflix en 2025 fueron títulos en idiomas distintos del inglés.
Esta cifra representa la cuota anual más alta de la plataforma, con un crecimiento desde el 49% en 2024.
Entrando en detalle, el informe indica que el español sigue siendo el idioma principal (no inglés) para los estrenos de TV originales de Netflix, con un 21% en 2025. Además, el contenido de ficción en español representó el 86% de los nuevos estrenos, la comedia registró el crecimiento más rápido con un 19%, y el género criminal se mantiene como el más común.
Los originales en coreano fueron los que más ganaron terreno, pasando del 12% de los estrenos de TV originales en otros idiomas en 2024 al 20% en 2025. Este crecimiento fue impulsado por éxitos con guion como El Juego del Calamar: Temporada 3, así como por varias temporadas de títulos sin guion, como Getaway, Go with Jangdobari y Screwballs.
Ampere espera que el contenido coreano siga adquiriendo importancia estratégica para Netflix. 2025 fue un año excepcional para los encargos de TV en coreano, con 39 temporadas anunciadas.
Por el contrario, el japonés fue uno de los idiomas que más perdió terreno. Los estrenos de series originales en japonés disminuyeron interanualmente, del 6% de los estrenos de series originales para televisión en 2024 al 4% en 2025. Netflix depende más de los títulos japoneses adquiridos.
El anime sigue siendo una excepción en el esfuerzo general de Netflix por alcanzar la autosuficiencia en series originales. En 2025, el 67% de las temporadas de series japonesas adquiridas disponibles en la plataforma eran de animación, mientras que solo se estrenaron cuatro temporadas de series japonesas animadas originales.
Si bien los títulos originales en lenguas distintas del inglés representaron la mayoría de los estrenos de nuevas temporadas de televisión en 2025, en términos de inversión en contenido original, las producciones en inglés siguen representando la mayoría.
En cuanto al cine, la cantidad de originales en idiomas distintos del inglés es ligeramente menor, representando el 44% de los nuevos estrenos del año.
Rahul Patel, analista principal de Ampere Analysis, afirmó: «Superar el umbral del 52% es un hito significativo para Netflix. Por primera vez, los títulos en idiomas distintos del inglés constituyen la mayoría de sus lanzamientos de televisión original, lo que demuestra que las estrategias de contenido global y local ya no son secundarias, sino fundamentales para el crecimiento de la plataforma. Y cuando los títulos en idiomas distintos del inglés trascienden su mercado local y tienen un buen rendimiento internacional, como Bon Appétit, Your Majesty en coreano y Cassandra en alemán, generan un mayor retorno de la inversión en contenido para la plataforma global de streaming».